FANDOM


Bad Apple!!

アレンジ= Masayoshi Minoshima 作詞= ひくら ボーカル= nomico

流れてく時の中でて
私から離れえないわ そう知らない ? Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round.
I can't even see tt's leaving me, didn't you know?

自分から動くこともなく 時の隙間に流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ

I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time.
I don't khing about what's around me, I'm just me and no more.

夢見てる?何も見てない? 語るも無駄な自分の言葉
悲しむよ 何も感じず過ごせばいいの

Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak.
I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

戸惑う言葉与えられても 自分の心ただ上の空
もし私から動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.
If I can move, if everything changes, it will go dark.

こんな自分に未来はあるの? こんな世界に私はいるの?
今切ないの?今悲しいの? 自分のことも解からないまま

Is there a future for someone like me? Will I still exist in a world like this?
Is this painful? Is it sad? Not even knowing myself.

歩むことさえ疲れるだけよ 人のことなど知りもしないわ
こんな私も変われるのなら もし変われるのなら 白になる

I'm just tired even of walking, I don't even understand people.
If someone like me can change, if I change, it will turn white.

流れてく時の中ででも 気だるさがほらグルグル廻って
私から離れる心も 見えないわそう知らない?

Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round.
I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know?

自分から動くこともなく流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ

I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time.
I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more.

夢見てる?何も見てない? 語るも無駄な自分の言葉
悲しむなん過ごせばいいの

Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak.
I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

戸惑う言葉与えらの空
もし私から動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.
If I can move, if everything changes, it will go dark.

無駄な時間に未来はあるの? こんな所に私はいるの?
私のことを言いたいら「ロクデナシ」

Is there a future to come out of this useless time? Will I exist in a place like this?
If I wanted to tell you what kind of person I am, the words I'd use would be "good for nothing."

こんな所に私はいるの? こんな時間に私はいるの?
こんな私も変われるのなら もし変われるのなら 白になる

Will I exist in a place like this? Will I exist in a time like this?
If someone like me can change, if I change, it will turn white.

今夢見てる?何も見てない? 語るも無駄な自分の言葉
悲しむなんて疲れるだけよ 何も感じず過ごせばいいの

Am I dreaming now? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak.
I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

戸惑う言葉与えられても 自分の心ただ上の空
もし私から動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.
If I can move, if everything changes, it will all go dark.

動くのならば動くのならば すべて壊すわすべて壊すわ
悲しむならば悲しむならば 私の心 白く変われる?

If I move, if I move, everything will break, everything will break.
If I'm sad, if I'm sad, will my heart be able to turn white?

貴方のことも私のことも 全てのこともまだ知らないの
重い目蓋を開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!!

I still know nothing about you, about me, about anything.
If I can open my heavy e, if I break everything, turn black!!

メモ 編集

広告ブロッカーが検出されました。


広告収入で運営されている無料サイトWikiaでは、このたび広告ブロッカーをご利用の方向けの変更が加わりました。

広告ブロッカーが改変されている場合、Wikiaにアクセスしていただくことができなくなっています。カスタム広告ブロッカーを解除してご利用ください。

FANDOMでも見てみる

おまかせWiki